La légende de Mulan, d’après un conte traditionnel Chinois de Kochka et Donatien Mary

La légende de Mulan, d’après un conte traditionnel Chinois de Kochka et Donatien Mary

Kochka vit dans la Sarthe. Auteure de romans, elle s’est approprié avec brio ce conte des Mille et Une nuits, comme elle l’a déjà fait avec les Classiques Les Musiciens de Brême.

Donatien Mary vit à Paris. Il a notamment illustré plusieurs couvertures de romans ado pour Gallimard Jeunesse. Après La Légende de Mulan, il signe Le garçon et l’aigle chez Flammarion Jeunesse.

Chine, 4e siècle après J.-C. Le vieux père de Mulan est mobilisé pour la guerre. Pour le sauver, la jeune fille décide de laisser son métier à tisser pour se déguiser en homme en prendre sa place. N’écoutant que son courage, Mulan qui sa famille et prend part aux batailles pendant 10 ans. Finalement la guerre est gagnée. Mulan rejoint alors les siens.

Les thématiques de ce joli album sont très actuelles : l’émancipation de la femme et sa liberté de choix par exemple. L’adaptation de Kochka est au plus près de la légende Chinoise. Et les illustrations façon estampes Chinoises sont magnifiques.

Éditeur : Père Castor – De 6 à 9 ans – Date de parution : 26 septembre 2018 – 32 pages – Prix : 14 €.

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Une sélection littérature jeunesse pour la Saint-Patrick ☘️ 

Cinéma 40 réalisateurs et réalisatrices de David Honnorat et Jérôme Masi

Cinéma 40 réalisateurs et réalisatrices de David Honnorat et Jérôme Masi

Les Tourouges et les Toubleus de Julia Donaldson et Axel Scheffler.

Les Tourouges et les Toubleus de Julia Donaldson et Axel Scheffler.

Léna et l’orchestre enchanté de Carl Norac et Sébastien Pelon, CD lu par Julie Gayet, musique de Mathieu Lamboley

Léna et l’orchestre enchanté de Carl Norac et Sébastien Pelon, CD lu par Julie Gayet, musique de Mathieu Lamboley

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).