Un chant de noël d’après Charles Dickens par L’Hermentier et Labourot

Un chant de noël d’après Charles Dickens par L’Hermentier et Labourot

Un nouveau classique adapté dans la collection Pépites !
Ebenezer Scrooge est un homme avare, égoïste, aigri par la vie. Il déteste la fête de Noël et tout ce qu’elle représente.

Un soir de réveillon, alors qu’il a été affreusement désagréable comme à son habitude, le fantôme de son ancien associé, Marley, le met en garde : S’il ne change pas rapidement de comportement, il errera lui aussi avec le poids de ses fautes pour l’éternité…

Trois esprits, trois Noëls, trois chances de devenir meilleur.

Une lecture a partager en famille avec la poésie de Charles Dickens une morale universelle. Un joli cadeau à glisser sous le sapin !


Un de mes contes de Noël préféré, adapté en bd poétique et plein de magie.
Une nouvelle approche en bande dessinée du livre de Charles Dickens qui est pour moi très réussi.

À la fin du tome, il y a un bonus pour en découvrir plus sur Charles Dickens, un QCM sur l’histoire et divers jeux qui devront plaire aux enfants.
J’ai vraiment apprécié cette bande dessinée dont les dessins sont très jolis et les couleurs rajoutent à la magie de l’histoire, l’ambiance et magique. 

Éditeur : Jungle – Editions : Jungle Pépites – Scénario : Maxe L’Hermentier –Illustration : Thomas Labourot –  Prix : 15.95 euros – Date de parution : 6 octobre 2022 – 64 pages

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Le Chemin par Claude Ponti

Le Chemin par Claude Ponti

Le gâteau surprise de Pop par Pierrick Bisinski et Alex Sanders

Le gâteau surprise de Pop par Pierrick Bisinski et Alex Sanders

Blancaflor, La princesse aux pouvoirs secrets par Nadja Spielmann, Sergio Garcia  Sànchez

Blancaflor, La princesse aux pouvoirs secrets par Nadja Spielmann, Sergio Garcia Sànchez

Aux Délices des anges par Véronique Grisseaux et Claudia Forcelloni

Aux Délices des anges par Véronique Grisseaux et Claudia Forcelloni

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).