Chacun pour tous réalisé par Vianney Lebasque

Ce film a fait le tour des festivals et a rencontré un accueil public très favorable.

Martin, coach de l’équipe Française de basketteurs déficients mentaux, est au pied du mur. En pleine préparation des Jeux Paralympiques, ses meilleurs joueurs viennent de le laisser tomber. Refusant de perdre la subvention qui est vitale pour sa fédération, il décide de tricher pour participer coûte que coûte à la compétition. Il complète son effectif par des joueurs valides, dont Stan et Pippo, deux trentenaires désœuvrés. Même Julia, la psychologue de la fédération, ne s’aperçoit pas de la supercherie. En s’envolant pour Sydney, Martin est loin d’’imaginer le mélange explosif qu’il vient de créer.

Le réalisateur s’est penché sur les faits réels concernant l’équipe de basket-ball déficiente intellectuelle espagnole qui, en octobre 2000 a dû rendre sa médaille d’or après que le Comité Paralympique Espagnol s’est rendu compte que dix des douze joueurs de l’équipe n’avaient aucun handicap mental. Ce scandale a abouti à l’exclusion des handicapés mentaux aux Jeux paralympiques d’Athènes en 2004. Le Comité international paralympique a considéré qu’il était trop difficile de déterminer le niveau de handicap des athlètes déficients intellectuels.

J’ai trouvé cette comédie à la fois touchante et amusante. Même si, sur le fond, elle n’est pas si drôle que cela. La distribution, en particulier, Ahmed Sylla, Jean-Pierre Darroussin et Camélia Jordana, sont absolument magnifiques.

Genre : comédie – Nationalité : Française – Date de sortie : 31 octobre 2018 – 1h34 – Avec Ahmed Sylla, Jean-Pierre Darroussin et Camélia Jordana – Distributeur : SND.

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Indivision réalisé par Leïla Kilani

Indivision réalisé par Leïla Kilani

Challengers réalisé par Luca Guadagnin

Civil War réalise par Alex Garland

À vif ! réalisé par John Wells

À vif ! réalisé par John Wells

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).