Sébastine et le sceptre magique – Tome 1 écrit par Elinska

Sébastine, collégienne maladroite au grand cœur, se réveille un matin avec des oreilles de chat sur la tête et de mystérieux pouvoirs. Catapultée super-héroïne du jour au lendemain, la jeune fille va devoir apprendre à maîtriser cet étrange cadeau. Mais dans l’ombre, d’anciennes forces maléfiques complotent pour instaurer le chaos sur Terre. Leur arme : manipuler les esprits tourmentés.

Sébastine visite un musée en compagnie de sa classe, mais, distraite, se perd et s’y retrouve enfermée. En traversant une salle de la section sur l’Egypte antique, elle se trouve prise dans un faisceau de lumière qui jaillit d’une pierre enchâssée dans un sceptre frappé par un rayon de lune.
En se réveillant dans son lit, son père lui explique qu’elle a été trouvée au matin, endormie dans le musée. Très vite la jeune fille s’aperçoit qu’elle n’est plus la même : sur sa tête, deux petites oreilles de chat sont apparues !! Pourtant son père ne les voit apparemment pas, ni Louane sa meilleure amie venue s’inquiéter de sa santé. Quand Louane trébuche et tombe dans l’escalier, Sébastine se retrouve avec d’étranges pouvoirs associés à un sceptre magique, qui lui permettent de sauver son amie de la chute. Et celle-ci peut alors voir les changements opérés sur Sébastine.
Puis c’est la grande fête cosplay du collège où leur camarade Sandra-Lyse compte bien être élue reine de la soirée. Mais c’est Sébastine qui est élue, avec le beau Hugo qui sera le roi de l’année. Sandra-Lyse se transforme alors et attaque Sébastine qui utilise ses nouveaux pouvoirs pour se défendre. Transportée dans un monde étrange la jeune fille va découvrir le secret de la petite fille qu’était Sandra-Lyse, et forte de cette compréhension toute nouvelle des traumatismes subis par sa camarade, Sébastine fera tout pour lui venir en aide.
Aidée par un vieux livre codé trouvé chez sa grand-mère la jeune fille va tenter de percer le secret du sceptre magique et de ses étranges pouvoirs.

Une jeune héroïne aidée par sa meilleure amie, d’étranges pouvoirs liés à l’Egypte ancienne, des forces maléfiques qui s’affrontent, les ingrédients, s’ils ne sont pas très originaux, sont cependant bien utilisés. J’ai retrouvé dans l’écriture, très simple, le langage familier des jeunes ados qui prendront plaisir à découvrir ces premières aventures de Sébastine.
Mais l’originalité de ce roman c’est de glisser au milieu de l’histoire une problématique que peuvent rencontrer les jeunes lecteurs, directement ou par le biais de leurs camarades. L’autrice évoque ici l’abus sexuel sur les enfants, en donnant explications et pistes d’actions que l’héroïne va mettre en place pour aider sa camarade victime dans son enfance de ce traumatisme. Ce livre peut être lu dès 8 / 10 ans, et permettra aux parents d’ouvrir un espace de discussion avec le jeune lecteur.

De son vrai nom Emmanuelle Bonavent, Elinska est une autrice et illustratrice engagée. Son désir profond : créer des histoires pour aider les enfants. Les éditeurs se montrant plutôt frileux pour ce genre de parutions, elle a créé, avec un bînome partageant ses valeurs, une toute nouvelle maison d’édition Et Toc ! Début 2017. Sébastine et le sceptre magique est le premier titre publié et aborde le délicat sujet de l’abus sexuel sur les enfants.

Editeur : Et Toc ! – Collection : Jeunesse – Date de parution : 10 mai 2017 – 160 pages – Prix : 8 €

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Shuri – Tome 1 : un roman dans l’univers de Black Panther écrit par Nick Stone

Shuri – Tome 1 : un roman dans l’univers de Black Panther écrit par Nick Stone

Manuel d’une fille culottée écrit par Candace Bushnell

A Silent Voice écrit par Yoshitoki Oima et Yoko Kurahashi

A Silent Voice écrit par Yoshitoki Oima et Yoko Kurahashi

Insaisissable – Saison 2 – Tome 3 : Imagine moi écrit par Tahereh Mafi

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).