J’ai tué Jimmy Hoffa – édition film écrit par Charles Brandt

J’ai tué Jimmy Hoffa – édition film écrit par Charles Brandt

Le livre J’ai tué Jimmy Hoffa publié chez Lattes a été adapté en film sous le titre The Irishman. Cet événement, réalisé par Martin Scorsese, est disponible sur Netflix dès le 27 novembre 2019. Le casting est incroyable : Robert de Niro, Al Pacino, Harvey Keitel, Joe Pesci, Anna Paquin… Pour l’occasion, l’éditeur offre une nouvelle version du livre, avec la couverture reprenant l’affiche du film.

Peindre des maisons, c’est la spécialité de Frank Sheeran, dit L’Irlandais, homme de main de la pègre. La peinture, c’est le sang qui gicle sur les murs quand un homme est liquidé. Américain d’origine Irlandaise, il a appris à tuer pendant la Seconde Guerre mondiale. Il entre au service de Russell Bufalino, boss d’une grande famille mafieuse, et devient un solide soutien de Jimmy Hoffa au sein des Teamsters, le très influent syndicat des camionneurs. À l’époque, Bobby Kennedy, ministre de la Justice dédié à éradiquer le crime organisé, qualifiait Hoffa d’homme le plus puissant du pays, après le Président. Lorsque Bufalino ordonne la mort de Hoffa, le 30 juillet 1975, L’Irlandais s’exécute, conscient que son refus lui coûterait sa propre vie. Ce récit est le fruit de cinq ans d’interviews réalisées peu avant le décès de Frank Sheeran en 2003. L’Irlandais livre pour la première fois des révélations fascinantes sur la mystérieuse disparition de Jimmy Hoffa et sur d’autres assassinats tout aussi célèbres dont celui de John F. Kennedy.

Un véritable travail d’investigation à travers lequel Charles Brandt nous propose un portrait sombre et haletant rivalisant avec les plus grands romans noirs. L’histoire de ce roman est palpitante entre le thriller noir et l’histoire vraie (puisqu’on parle d’un vrai assassinat). L’auteur a écrit ce livre suite à de nombreux entretiens. J’ai été emportée dans untourbillant parfaitement crédible. Je comprends bien que le tout est romancé, qu’il s’agit aussi d’une fiction. Mais l’aspect historique est si bien respecté que j’ai vécu la période avec une intensité indescriptible. Ce bouquin est fou par ses descriptions. J’ai « vu » l’action. Avouez que c’est dingue pour de la lecture.

Éditeur : JC Lattes – Traduit de l’Anglais (États-Unis) par Jean Esch et Samuel Todd – Prix : 21,90 € – Date de parution originale : 02 janvier 2019.

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Sable Noir écrit par Cristina Cassar Scalia

Projet Iceworm écrit par Simon Mockler

L’affaire Emmett Till écrit par J.M. Pottier

Le thriller Japonais La Maison Noire écrit par Yûsuke Kishi

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).