Santa Muerte écrit par Gabino Iglesias

Santa Muerte écrit par Gabino Iglesias

Un cocktail explosif de mafieux tout droit venus de la frontière Mexicano-Américaine.
Austin, Texas. Tu t’appelles Fernando, tu es Mexicain. Immigré clandestin. Profession ? Dealer. Un jour, tu es enlevé par les membres d’un gang tatoués jusqu’aux dents qui ont aussi capturé ton pote Nestor. Pas ton meilleur souvenir, ça : tu dois les regarder le torturer et lui trancher la tête. Le message est clair : ici, c’est chez eux. Tu crois en Dieu, et aussi en plein d’autres trucs. Tu jures en espagnol, et désormais, tu as soif de vengeance. Avec l’aide d’une prêtresse Santeria, d’un chanteur portoricain cinglé et d’un tueur à gage russe, tu te résous à déchaîner l’enfer.

Santa Muerte est un roman policier aussi déjanté que sanglant et violent. Plusieurs de mes collègues critiques ont comparé la trame à un scénario du cinéaste Américain Quentin Tarantino. Je comprends la raison : le rythme est dynamique et soutenu, les personnages sont vraiment bien construits. Cela dit, j’ai trouvé que l’histoire est beaucoup plus tragique que celles du réalisateur. Il ya beaucoup plus de nostalgie, plus de mélancolie aussi.

L’ensemble est alternativement sympathique et glaçant. L’humour particulièrement noir tient une place d’une importance immense. Le mélange thématique est intéressant et fonctionne assez bien entre la violence des gangs, les croyances religieuses, la solidarité et l’exil.

Éditeur : 10/18 – Collection : Domaine Policier – Date de parution : 01 avril 2021 – Traduit de l’Anglais (États-Unis) par Pierre Szczeciner – Prix : 7,10 €.

Autres articles qui peuvent vous intéresser…

Bigoudis et Petites Enquêtes – Tome 5 : Panique au Festival du Livre écrit par Naëlle Charles

Les Enquêtes de Joseph Laflamme – Tome 1 : Jack écrit par Hervé Gagnon

Apocalypse Amerika écrit par Jean-Christophe Portes

Sable Noir écrit par Cristina Cassar Scalia

Derniers articles

Catégories

Archives

Droits d’utilisation

Les traductions et articles dont nous sommes les auteur(e)s sont sous Licence Creative Commons 2.0 (Paternité – Pas d’utilisation commerciale – Pas de modification). Nos traductions et articles relèvent du droit d’auteur (article L.111-1 du CPI). En cas de reproduction totale ou partielle, merci de nous créditer en source (article L122-5 du CPI). Les infractions aux droits d’auteur sont sanctionnées pénalement (art L.335-1 à L.335-10 du CPI).